Direkt zum Inhalt
Menu ≡

Österreichische Dialekt

Na klar, in Österreich wird Mundart gesprochen. Der österreichische Dialekt hat viel mit dem Bayrischen gemeinsam. Die Ausnahme bildet hier Vorarlberg. Die Vorarlberger stehen sprachlich dem Schwäbischen näher.

Durch den ständigen Kontakt mit den vielen Völkern der Habsburger-Monarchie aber auch mit den Nachbarländern flossen viele sprachliche Elemente und Eigenheiten in das Österreichische ein, die in Norddeutschland weitgehend fremd sind.

Der Dialekt entwickelte sich im Laufe der Zeit in jeder Region ein wenig anders und ist auch ein Teil des Charmes dieses Landes.

Langenscheidt- und Mundartlexikon

Gerne dürfen Sie uns Mundartwörter zusenden, die dann in die Liste aufgenommen werden.

A

  • aba, ober [owa] = herunter
  • abistessen [obistessen] = hinunterstoßen, in einem Zug austrinken
  • Adabei = Wichtigtuer, auch dabei
  • aldann [oisdonn] = also dann
  • Ampa = Eimer
  • apa, aper, ausgapascht = schneefrei
  • aschtling = rückwärts, von hinten
  • auffi = hinauf
  • ausfratscheln = ausfragen
  • ausgsteckt is = Anzeige mit einem Zweig, dass der Heurige geöffnet hat

B

  • benzn = betteln,
  • bisserl, bissl = ein wenig
  • blad = dick
  • brockn = pflücken
  • büsln = schlafen
  • Busserl, Bussl = Küsschen

D

  • daboatn = auf etwas innerhalb einer gewissen Zeit warten und das gewünscht Ergebnis trifft dann ein
  • Dasig = benommen
  • Deka = 10 Gramm
  • deppart = dumm
  • Dippi = Beule
  • Dirndl = Mädchen, Frau
  • Divan = Sofa
  • Doppler = 2 Liter Flasche
  • drawi(gi) = es eilig haben
  • drentn = dort drüben (siehe auch [entn])
  • Dulliöh = Rausch
  • Duttldsant = Milchzähne

E

  • eh = ohnehin
  • einschichtig [oaschichtig] = einsam, abgelegen
  • entn = dort drüben (siehe auch [drentn])
  • Kartoffel = Erdäpfel

F

  • fad = langweilig
  • Falott = Gauner
  • fain [fein / föhln] = fehlen (siehe auch [obgeh])
  • feigeln = sekkieren, ärgern, aber auch wenn etwas schwer gelingt
  • fensterln = Nachts bei seiner Angebeten durchs Fenster steigen
  • fesch = hübsch
  • Fetzen [Fetzn] = Tuch, Rausch
  • fladan = stehlen, entwenden
  • Flitzn = Durchfall
  • fratschln = jemanden über etwas ausfragen
  • Frittate = geschnittene Pfannkuchen
  • fruatlengs = wenigstens, nicht einmal…
  • fuxn = ärgern, necken oder auch sekkieren, aber auch wenn etwas schwer gelingt

G

  • gach = schnell
  • gaschtln = im Garten arbeiten
  • Gatsch = Matsch
  • Gatzl = kleine Schöpfkelle
  • Gfoifaz = Verriegelung einer alten Tür – Holzschieber
  • Gneitig = besonders eilig
  • Gluf = Sicherheitsnadel
  • Glump, Glumpat = wertloses Zeug
  • Goscherl, Goschn = Mund
  • grauslich, grausig = ekelhaft
  • Greistling = Preiselbeer
  • Grantig = schlech gelaunt
  • Groamat = zweites Heu (Ernte) im Sommer
  • Gügglar = Gockelhahn
  • G´stanzl = lustiger Liederreim

H

  • Habara [Hawara] = Kumpel, Freund
  • hatschn = gehen, meistens in Verbindung mit hinkend gehen
  • Haxn = Füße, Beine
  • Heiti = schlofn
  • Herest = Herbst
  • Hoagoscht = miteinander Redn
  • Hoiz = Holz

I

  • iwahaps = ungefähr, cirka

K

  • keppeln = schimpfen
  • klauben = pflücken, aufsammeln
  • knotzen = herum lümmeln
  • kraxeln = klettern
  • Krügerl = 0,5 Liter Bier
  • Kukuruz = Mais
  • kusch = halt den Mund

L

  • Lackerl = Pfütze, kleine Menge Flüssigkeit
  • Lapp [Lopp] = einfältiger Mensch
  • Lassing = Frühling
  • leiwond = toll, ausgezeichnet

M

  • marod = geschwächt
  • Matura = Abitur
  • mext = willst du, möchtest du
  • Monaleit, Mandl = Mann

N

  • Noagarl trinkn = Reste austrinken
  • Neimfi = knapp vorbei
  • netta = nur
  • notig = arm, in Not

O

  • Obers = süße Schlagsahne
  • obgeh = abgehen / fehlen
  • owi = hinunter

P

  • Paradeiser = Tomate
  • patschert [botschat] = ungeschickt
  • pflanzn = foppen
  • Pfoat = Hemd (Trachtenhemd)
  • Pfusch = Schwarzarbeit
  • picken = kleben
  • plauschn = plaudern
  • pomalig = langsam, stressfrei
  • Powidl = Pflaumenmus
  • pressierts = es eilt sehr
  • Putzerei = Reinigung

R

  • rass = scharf, feurig
  • raunzn = jammern
  • rean = weinen
  • resch = knusprig

S

  • Sackerl = Papier- oder Plastiktüte
  • Scheibtruchn = Schubkarren
  • schiach = hässlich
  • schiaga = fast, beinahe
  • Schochn = Wald
  • Seichn, Seichei = Küchensieb
  • seig scho = das schon
  • Servus = ein Gruß
  • Soafn, Safn = Seife
  • stad = still, ruhig
  • Stamperl = kleines Schnapsglas
  • stedln = genau schauen, beobachten
  • Stoppl = Weinkorken oder Stöpsel
  • Strankalan = grüne Bohnen
  • strawanzen = sich herumtreiben

T

  • Trafik = Tabakladen
  • tramhapert = geistesabwesend wenn noch nicht ganz munter, verträumt
  • Tetschn = Ohrfeige
  • Topfen = Quark
  • Tscherfl = alter Schuh
  • Tschick = Zigarette
  • Tschoch = Mühe, wenn etwas anstrengend ist

V

  • vakutzen = sich verschlucken

W

  • wuzeln = wickeln, drehen

Z

  • Zipp = Reisverschluss
  • zizerlweis = in kleinen Schritten
  • zlegn = etwas zerlegen
  • znaxt = vor einiger Zeit, neulich
  • zuagroast = hierher verzogen, zugereist
  • zufleiß, zfleiß = absichtlich
  • Zugin, Zugan = Ziehharmonika
  • zwida = schlecht gelaunt
  • Zwidawurzn = schlecht gelaunter Mensch

9 Kommentare bei “Österreichische Dialekt”

  1. Wie schreibe ich in der Mundart: Mia olli ham Di va Herzn gern od. i pfeif a Liad fia Di. Hab ich was falsch geschrieben.
    Bitte um Antwort, danke im VR. lg. Franz Feichtinger Laudach 7 4817 St. Konrad

  2. Hallo, würde gerne unsere Hochzeitseinladung in Mundart schreiben und bei einem Wort bin i mir nicht ganz sicher, bitte um Hilfe.

    und Ihr dürft nicht dabei nicht fehlen!
    und Ihr derft´s dabei ned föehn oder föhn ( ich weiß nicht wie man fehlen übersetzt ohne das man Föhn liest. 🙂

    danke lg Doris

    1. Griaß di Doris;
      es ist echt nicht ganz einfach, damit das „föehn“ nicht nach Föhn klingt. Wo ich herkomme aus dem Salzburgerland würde es sowieso „fain“ heißen.

      Aber Vorschlag: Wie wär es mit obgeh (abgehen) als Synonoym für fehlen?

      Kreative Grüße Peter

  3. ich suche nach dem begriff heping (korrekte schreibweise unbekannt) bedeutet quirliges mädchen. herkunft und bedeutung würde mich interessieren.

    1. Guten Morgen Roswitha,
      das Wort „heping“ ist mir jetzt kein Begriff. Aber vielleicht kann jemand anderes hier helfen bzw wenn ich mehr in Erfahrung bekomme, werde ich es bekanntgeben. Beste Grüße, Peter

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit einem Stern (*) markiert. Dein Eintrag wird von uns überprüft und schnellstmöglich freigegeben.

nach oben